I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
Non parlerò più a lungo con voi, perché viene il principe del mondo; egli non ha nessun potere su di me
There's nothing in this world more important than family.
A questo mondo, niente e' piu' importante della famiglia.
9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
9Nell’arca non c’era nulla se non le due tavole di pietra, che vi aveva deposto Mosè sull’Oreb, dove il Signore aveva concluso l’alleanza con gli Israeliti quando uscirono dalla terra d’Egitto.
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
Chi invece ama Dio, e da lui conosciuto. Quanto dunque al mangiare le carni immolate agli idoli, noi sappiamo che non esiste alcun idolo al mondo e che non c'e che un Dio solo.
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
Fino ad ora non avete chiesto nulla nel nome mio; chiedete e riceverete, affinché la vostra allegrezza sia completa.
Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
It is a time when there is much in the showroom window and nothing in the stockroom.
E' un tempo in cui ci sono tante cose in cucina e niente in magazzino.
Pretty much all the titles on them were by British or North American authors, and there was almost nothing in translation.
Quasi tutti i libri che avevo erano di autori britannici o nordamericani, e non c'era quasi nulla di tradotto.
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
Nabuzaradàn, capo delle guardie, lasciò nel paese di Giuda i poveri del popolo, che non avevano nulla, assegnando loro vigne e campi in tale occasione
There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole, che Mosè vi pose sull'Oreb, le tavole dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dall'Egitto
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole di pietra, che vi aveva deposte Mosè sull'Oreb, cioè le tavole dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Israeliti quando uscirono dal paese d'Egitto
You'll notice there is nothing in my hand, true?
Come vedete, non ho niente in mano.
There ain't nothing in room 237.
Niente di niente, nella camera 237.
I have nothing in common with you.
Visconte. Sotto il suo comando, sono gia' morti cinque uomini.
I do love nothing in the world so well as you.
Non c'e' nulla al mondo che io ami piu' di voi.
You and I have nothing in common.
Per favore. Noi non abbiamo nulla in comune.
There's nothing in our religion that says you can't eat sturgeon.
La religione ebraica non proibisce di mangiare lo storione.
We have absolutely nothing in common.
Non abbiamo niente in comune. Niente.
There's nothing in there for you.
Non c'è niente per te qui!
There's nothing in here about using defensive spells?
Qui non si accenna a usare incantesimi di difesa.
And if you wanted it, I'd wish for nothing in exchange.
Se tu lo volessi non desidererei altro in'cambio.
Nothing in my life has been real.
Niente nella mia vita e' stato reale.
Nothing in his pockets but knives and lint.
Nelle tasche ha solo coltelli e lanugine.
30 Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
30 Io non parlerò più con voi per molto, perché viene il principe di questo mondo.
So, I find there's nothing in the individual players' accounts.
E scopro che, sul conto dei giocatori, non c'è un dollaro.
There's nothing in it for her!
Li' non c'e' niente per lei!
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un'attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà
You and we are independent contractors, and nothing in this Agreement will create any partnership, joint venture, agency, franchise, sales representative, or employment relationship between the parties.
Tu e noi siamo contraenti indipendenti, e nulla nel presente Accordo creerà alcuna partnership, joint venture, agenzia, franchising, rappresentante di vendita o rapporto di lavoro tra le parti.
And you thought we had nothing in common.
E tu che pensavi che non avessimo niente in comune.
Them boxes right there, ain't nothing in there but replicas.
Quelle scatole sono piene di armi false.
There was nothing in his bag?
Non c'era niente nella sua borsa?
That there is nothing in the world more important to me than you?
Sai che non c'e' niente di piu' importante di te?
There is nothing in the North but ice and war and pirates.
Non c'e' niente al Nord, a parte ghiaccio, guerra e pirati.
I have nothing in common with these people.
Non ho niente in comune con quella gente.
Nothing in Jurassic World is natural.
Nulla a Jurassic World è naturale.
Without them, former slaves and former masters have nothing in common.
Senza di queste, gli ex schiavi e gli ex padroni non avranno nulla in comune.
No, there's nothing in them about the Mark.
No, non c'e' nessun riferimento al Marchio.
The laws of this land enslave people to its king, a king who demands loyalty but offers nothing in return.
Le leggi di questa terra rendono il popolo schiavo del suo re. Un re che pretende lealtà ma che in cambio non offre niente.
There's nothing in it for any of us!
Non conviene a nessuno di noi!
And there's nothing in the classified materials that sheds any light on it.
E nei documenti riservati non c'e' nulla che faccia un po' di chiarezza.
There's really nothing in college that prepares you to work in the real world.
Non c'e' davvero niente in un college che ti prepara al lavoro nella vita reale.
Nothing in this Agreement shall be deemed to confer any third-party rights or benefits.
Nessuna porzione del presente Accordo potrà costituire un atto di conferimento di diritti o vantaggi ad alcuna parte terza.
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
Io non parlerò più con voi per molto, perché viene il principe del mondo.
FOR AUSTRALIA – You have statutory guarantees under the Australian Consumer Law and nothing in these terms is intended to affect those rights.
AUSTRALIA – La normativa australiana Australian Consumer Law prevede garanzie di legge, i cui diritti non sono interessati dai presenti termini.
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
Lo spirito del Signore lo investì e, senza niente in mano, squarciò il leone come si squarcia un capretto. Ma di ciò che aveva fatto non disse nulla al padre né alla madre
8.2784180641174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?